a cicada shell;
it sang itself
utterly away
—Basho
EMPTY SHELLS
counting syllables the haiku
disappears from the branch
blossoms that called out in the night
now fallen under the bed forgotten
the tree in leaf moves on without moving
unless the wind says otherwise
short or long the breath of the wind
has no regard for chopping up its words
we hear wind we don't even know
this language we've been hearing all our lives
the insects leave their shells behind
as do the molluscs on the shore
leaving their shells how convenient
all these found instruments for a breeze
watch out a gale will scatter these remains
like so much debris inside such a sound
that overwhelms like a flood like a drowning
like a barking dog in the night
we speak out against the darkness of the wind
that hasn't yet arrived
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment